EŬROPA KANZONAMIKARO
EUROPEJSKI KRĄG MIŁOŚNIKÓW PIOSENKI

     
Esperanta indekso   Беларускi iндэкс     Český index   Deutscher Index   English index   Índice español   Index français   Hrvatski indeks   Magyar index   Indice italiano   Nederlands index   Index lietuviškai   Indeks polski   Índice português    Index în limba română   Русский индекс   Slovenský index   Slovenski indeks   Український iндекс

 
 

Diverslandaj albumoj
Albumy z różnych krajów

el Brazilo

el Francio

el Germanio

el Nederlando

el Pollando

el Ruslando

el Svedio

el Usono

 

 

Kristnaskaj kantoj
Kolędy

Rok-kanzonoj
Piosenki rokowe

Esperantaj kantaroj
Śpiewniki esperanckie

Muzika
ligilaro

Tekstistoj
Tekściarze

Videofilmetoj
Videoklipy

Kantoj alfabete
Piosenki alfabetycznie

Kantoj laŭteme
Piosenki tematycznie

Kantistoj
Pieśniarze

Diskoj laŭjare
Płyty według lat wydania

Diskoj laŭlande
Płyty według krajów

 

Biesiada piosenki europejskiej
Vespero de la eŭropa kanzono
Вечер на европейската песен • Večer evropských písniček • Der Europäische Liederabend
Velada de la canción europea • Soireé de la chanson européenne • Вечер европейской песни
La serata della canzone europea • Вечір європейської пісні • The European song party

Kronika Biesiad 2008

zapraszamy w czwartki, w  godzinach 18-20, ul. Dubois 3, I piętro

Do wrocławskich esperantystów i genealogów,
Do miłośników piosenki z Wrocławia i okolicy,

apel ten kierujemy do wszystkich osób, które lubią śpiewać piosenki w języku polskim, w esperanto i w innych językach (także do tych, którzy uważają, że nie mają głosu, ale lubią słuchać piosenek). Pragniemy nawiązać do pięknej tradycji pieśni i piosenki esperanckiej we Wrocławiu. Już w grudniu 1925 roku ówczesne Radio Breslau, które miało stały program esperancki raz w tygodniu, nadawało pieśni i piosenki w języku esperanto. Audycje te zostały zlikwidowane przez nazistów 75 lat temu w 1933 roku i nigdy juz nie zostały przywrócone, ale może uda się nam namówić wrocławskie rozgłośnie, aby czasami prezentowały również piosenki w języku esperanto.

   W 1956 roku piosenkę esperancką popularyzował we Wrocławiu Józef Murżan. Przetłumaczył na esperanto wiele piosenek polskich i francuskich oraz założył trio wokalne. Niestety jesienią 1957 roku wyjechał na stałe za granicę i zabrakło osoby, która by go zastąpiła. Po 1960 roku przez jakiś czas działał w tym kierunku Czesław Czarnecki (członek chóru wrocławskiej opery) oraz Stanisław Kordal, który przez wiele lat prowadził chór esperancki na wczasach w Międzygórzu. W roku 1967 ks. Leszek Irek założył w Strzelinie zespół ewangelizacyjny „Evangelia Ritmo“, który popularyzował współczesne pieśni religijne po polsku i esperancku.  W 1968 roku powstał we Wrocławiu Klub Miłośników Piosenki „Belsono“ prowadzony przez Romka Antoniuka, Przy stale zapełnionej sali niestrudzenie prezentował on płyty modnych wówczas zespołów młodzieżowych jak „Czerwone Gitary“, „Skaldowie“, „No to co“ itd. W tym czasie Mariusz Domaszewicz organizuje przy Wrocławskim Klubie Esperantystów kabaret, którego członkowie zdobywają nagrody na I Festiwalu Kultury Polskiej Młodzieży Esperanckiej w Białymstoku w 1969 roku.  Kilka osób z naszego środowiska z powodzeniem tłumaczyło wówczas polskie piosenki na esperanto.

„Evangelia Ritmo“ śpiewa podczas Esperanckiego Sympozjum Ekumenicznego w Niepokalanowie, październik 1974

Ks. Leszek Irek i „Evangelia Ritmo“

 

Zespól Muzyczny „Muzilo“ z Wrocławia“. Na zdjęciu od lewej: Ryszard Grzebielucha, Adam Bielawski, Leszek Pietrzykowski, Włodzimierz Szomański i Maciej Lis

     W 1969 roku nawiązujemy kontakt z grupą studentów Akademii Muzycznej we Wrocławiu i powstaje esperancki zespół muzyczny „Muzilo“ pod kierownictwem Leszka Pietrzykowskiego. Zespół ten występował na imprezach esperanckich w Chemnitz (Niemcy), w Międzygórzu i we Wrocławiu. W 1970 roku zespół dokonał nagrań dla Rozgłośni Wrocławskiej Polskiego Radia oraz dla Radia Polonia w Warszawie. Nakładem wytwórni płytowej „Muza“ ukazała się płyta z 4 piosenkami, z których trzy zostały skomponowane przez członków zespołu.  Zespół „Muzilo“ przygotował w esperanto program „25 piosenek na 25-lecie PRL“ i z tym programem miał uczestniczyć w Światowym Kongresie Esperantystów w Wiedniu, niestety nie otrzymał paszportów. Interweniowaliśmy w Ministerstwie Kultury i Sztuki, gdzie dyrektor Departamentu Współpracy z Zagranicą powiedział nam “poszukajcie sobie innego sponsora (chyba miał na myśli Związek Młodzieży Socjalistycznej), bo jako esperantyści nigdy nie wyjedziecie za granicę“. Nie widząc perspektyw, członkowie zespołu poszli swoimi indywidualnymi drogami i sprawa z czasem upadła.

Zespół „Muzilo“ z Wrocławia (część składu zespołu)

    W 1974 roku nastąpiło zawieszenie Zarządu Oddziału Wrocławskiego PZE (pod naciskiem PZPR) i życie towarzyskie we Wrocławskim Klubie Esperantystów całkowicie zamarło. Od tego czasu esperantyści spotykają si�� na Mszach esperanckich, gdzie Stanisław Kordal przez  wiele lat popularyzował pieśni religijne w języku esperanto i tradycja ta trwa do dziś. W 1976 roku pojawia się młody i energiczny Andrzej Tynecki, który organizuje Koło Młodzieżowe „Levigxanta Stelo“ (Wschodząca Gwiazda). Znowu na spotkaniach klubowych i wycieczkach pojawia się piosenka esperancka.

   Obecnie chcielibyśmy powrócić do tych pięknych tradycji wspólnie z genealogami, którzy w międzyczasie zagościli w naszym klubie. Formuła jest otwarta i czekamy na Wasze sugestie i konkretne propozycje. Spotkania odbywają się w czwartki w godz. 18-20 w naszym klubie przy ulicy Dubois 3. Oto wstępne propozycje:

1. Nazwa spotkań „Biesiada piosenki europejskiej“.

2. Częstotliwość raz w tygodniu w czwartki (pierwszy, trzeci, czwarty i piąty czwartek miesiąca, bo w drugi odbywają się miesięczne spotkania genealogów).

3. Wspólne śpiewanie piosenek w językach narodowych (głównie po polsku) na zasadzie jedna zwrotka po polsku druga po esperancku, czasami po włosku lub w innym języku.

4. Szukamy osób, które potrafią grać na pianinie, gitarze, organach elektronicznych i innych instrumentach,  które mogłyby nas wesprzeć muzycznie.

5. W internecie można znaleźć ponad 500 pięknych piosenek w języku esperanto i mnóstwo muzycznych esperanckich videklipów Link na stronie /eo-kanzonoj/videofilmetoj.htm

6. Mamy dostęp do kilkudziesięciu śpiewników z piosenkami polskimi i włoskimi, głównie z lat sześćdziesiątych i siedemdziesiątych. Obecnie dla młodych ludzie są to ulubione piosenki ich dziadków. Taki już jest los ludzkości, że pokolenia przemijają, jednak kultura przez nie stworzona nie ma prawa przeminąć. Aby poznać samego siebie, należy poznać dzieje swych przodków, dowiedzieć się o ich radościach i smutkach. To znajdziemy w pieśniach i piosenkach z odpowiedniego okresu historii.

7. Przewidujemy prezentacje nagrań mp3 z ciekawostkami o zespołach i piosenkarzach oraz wieczory narodowe: wieczór piosenki włoskiej, wieczór piosenki francuskiej itd.

8. Na naszych 5 komputerach mamy mnóstwo ciekawych gier językowych, na których zainteresowane osoby mogą pogłębiać swą znajomość języków.

9. Chcielibyśmy nawiązać kontakt z przedstawicielami mniejszości narodowych we Wrocławiu, studiującymi w naszym mieście zagranicznymi studentami (jest ich ponad tysiąc) i cudzoziemcami pracującymi we Wrocławiu i przez piosenkę, która nie zna granic, przyczynić się do ich integracji w naszym mieście, które jako motto używa hasła „Wrocław miastem spotkań“.

10. (tu miejsce na inne propozycje)

       Chcemy, aby nasz klub, zapełnił się osobami, które znudziła już telewizja z natrętnymi reklamami i które pragną kontaktu z innymi ludźmi w miłej atmosferze. Jeżeli Wasi krewni lub sąsiedzi lubią śpiewać piosenki, przyprowadźcie ich do naszego klubu. Aby słuchać i śpiewać nie trzeba znać esperanta. A jeżeli esperanto się im spodoba to z czasem samo wejdzie im do głowy w miłej i wesołej atmosferze, bez kursu z kredę i tablicą.

Teresa Pomorska (w imieniu Śląskiego Związku Esperanckiego)
Andrzej Olejarz (kierownik Wrocławskiego Klubu Esperantystów)
Edward Wojtakowski (w imieniu Familijnego Koła „Worsten“


Aktualizacja: lipiec 2010

Bonvolu skribi al Kanzonamikaro

Kodowanie: Unikodo UTF-8

Aktualigo: julio 2010

Napisz do Kanzonamikaro

© Worsten 2008