EŬROPA KANZONAMIKARO
EUROPEJSKI KRĄG MIŁOŚNIKÓW PIOSENKI

     
Esperanta indekso   Беларускi iндэкс   Český index   Deutscher Index   English index   Índice español   Index français   Hrvatski indeks   Magyar index   Indice italiano   Nederlands index   Index lietuviškai   Indeks polski   Índice português    Index în limba română   Русский индекс   Slovenský index   Slovenski indeks   Український iндекс

Diverslandaj albumoj
Albumy z różnych krajów

el Brazilo

el Francio

el Germanio

el Nederlando

el Pollando

el Ruslando

el Svedio

el Usono

 

Forumo

Kantoj alfabete
Piosenki alfabetycznie

Kantoj laŭteme
Piosenki tematycznie

Kantaŭtoroj

Diskoj laŭjare
Płyty według lat wydania

Diskoj laŭlande
Płyty według krajów

Tekstistoj

Kristnaskaj kantoj
Kolędy

Rok-kanzonoj
Piosenki rokowe

Esperantaj kantaroj
Śpiewniki esperanckie

Muzika
ligilaro

Tradukitaj kanzonoj
Piosenki przetłumaczone

Videofilmetoj
Videoklipy

 

Tekstoj

Abio vi

Jingle bells

Paca nokto

Polaj kristnaskaj kantoj

Diversaj

     

Jingle bells

ENGLISH

Jingle Bells

Dashing through the snow, in a one-horse open sleigh
O'er the fields we go, laughing all the way
Bells on bob-tail ring, making spirits bright
What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight

Chorus
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh

A day or two ago, I thought I'd take a ride
And soon Miss Fanny Bright, was seated by my side
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank and really got upsot

(Chorus)
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh

A day or two ago, the story I must tell
I went out on the snow, and on my back I fell
A gent was riding by, in a one-horse open sleigh
He laughed as there I sprawling lie but quickly drove away

(Chorus)
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Now the ground is white, go it while you're young
Take the girls tonight, and sing this sleighing song;
Just get a bob-tailed bay, two-forty as his speed
Hitch him to an open sleigh and crack! you'll take the lead

(Chorus)
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
 

If you like, in order to on our sites to become visible many elaborations useful to members of your family, please become a sponsor of our society
     

ESPERANTO

Tintilaro (Jingle bells)

Glitante sur la neĝ' malantaŭ sol-ĉeval'
Rapide iras ni sur kampo kaj en val';
Sur la ĉevala vost' gajigas tintilar';
Glitrajdo kaj kantado estas ĝojo sen kompar'.

(Ho!) Tintilar', tintilar', tintu sur la voj';
Rajdi en glitveturil', ho kia granda ĝoj-o!
Tintilar', tintilar', tintu sur la voj';
Rajdi en glitveturil', ho kia granda ĝoj'.

Semajnon antaŭ nun glitrajdi iris ni,
Fraŭlino Fanjo Brajt kaj, tutapude, mi.
Sed nia ĉevalaĉon trafis malfeliĉ':
Ĝi tiris nin sur neĝ-montet' kaj sekvis renversi��'!

(Ho!) Tintilar', tintilar', tintu sur la voj';
Rajdi en glitveturil', ho kia granda ĝoj-o!
Tintilar', tintilar', tintu sur la voj';
Rajdi en glitveturil', ho kia granda ĝoj'.

eo: Se vi volus, ke sur niaj retejoj aperadu multaj prilaboraĵoj, kiuj plaĉos al viaj familianoj, bonvolu fariĝi sponsoro de nia societo

pl: Jeżeli chciałbyś, aby na naszej witrynie pojawiało się wiele opracowań, które spodobają się członkom Twojej rodziny, zostań sponsorem naszego towarzystwa

   


DEUTSCH

Jingle Bells

1. Jingle bells, jingle bells,
heller Glockenklang,
Unser Schlitten saust dahin,
auf dem Felsenhang,
Jingle bells, jingle bells,
komm und steig mit ein,
Unser Schlitten fährt uns hin,
in Wind und Welt hinein.

Eine Decke überm Knie,
ja verliebt so wie noch nie,
Uns're beiden Hände binden
sich, ich sag ich liebe dich.
Komm jetzt steigen alle ab,
denn jetzt geht es nicht bergab,
Unser Pferdchen wird uns dankbar sein,
und wir laufen hintendrein.

Winterwelt, Wunderwelt,
herrliche Natur,
Dir mein liebes Christkind sind
wir heute auf der Spur
Winterzeit, Seligkeit
macht das Herz uns weit
Denn die ganze Welt hat heut
an das schönste Kleid.

Unser Glöcken bimmelt froh,
unser Herz schlägt ebenso
Fröhlich, heiter uns sorgenlos,
ja gleiten wir drauf los.
Unser Pferdchen schaut zurück,
so was spürt es unser Glück
Diese Schlittenfahrt ist wunderschön,
sie soll nie zu Ende gehen.

Jingle bells, jingle bells,
ich wär gern fürwahr
Heute dir so nah wie
der Wind in Deinem Haar.
Jingle bells, jingle bells,
heller Glockenton
Heute fahren wir bestimmt
der ganzen Welt davon.
  Wir zieh'n uns're weisse Spur,
über Wald und über Flur,
Und die Peitsche lassen wir zu Haus,
fahr'n in die Welt hinaus.
Und jetzt geht's über den Bach,
ist das Eis auch nicht zu schwach
Doch das andre Ufer ist erreicht,
heute fühl'n wir uns so leicht.

Jingle bells, Jingle bells,
heller Glockenklang,
Unser Schlitten saust dahin
auf dem weiten Hang.
Jingle bells, jingle bells
fröhliches Geläut
Dieser Tag ist wie ein Traum,
schöne Weihnachtszeit.
 

Nächtliche Schlittenfahrt Ludwigs II., R. Wenig, München, um 1885/86

Wenn Sie wollen, daß auf unsere Site viele neue Bearbeitungen sichtbar werden, welche für Mitglieder Ihrer Familie werden gefallen haben, dann werden Sie ein Sponsor unsere Gesellschaft

Text: J. S. Pierpont, 1857

   
     

ESPAŇOL

Cascabeles

Caminando en trineo, cantando por los campos
Volando por la nieve, radiantes de amor
Repican las campanas, brillantes de alegría
Paseando y cantando se alegra el corazón, Ay

Chorus
Cascabeles, cascabeles, tra la la la la
Que alegría todo el día, que felicidad, Ay
Cascabeles, cascabeles, tra la la la la
Que alegría todo el día, que felicidad

En la navidad, que felicidad
Vamos por los campos, riéndonos así
Ja ja ja ja ja, que felicidad
En un trineo bonito, cantando esta canción

Chorus
Cascabeles, cascabeles, tra la la la la
Que alegría todo el día, que felicidad, Ay
Cascabeles, cascabeles, tra la la la la
Que alegría todo el día, que felicidad
  Cascabel, cascabel, que felicidad
Que alegre navidad cantando esta canción, Ay
Cascabel, cascabel, que felicidad
Que alegre navidad cantando esta canción

Chorus
Cascabeles, cascabeles, tra la la la la
Que alegría todo el día, que felicidad, Ay
Cascabeles, cascabeles, tra la la la la
Que alegría todo el día, que felicidad

 



 

     

FRANCAISE

Vive le vent

Vive le vent, vive le vent,
Vive le vent d'hiver,
Qui s'en va soufllant, soufflant
Dans les grands sapins verts,
Vive le vent, vive le vent,
Vive le vent d'hiver,
Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère !

Joyeux joyeux Noël
Aux mille bougies
Qu'enchantent vers le ciel
Les cloches de la nuit.

Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s'avance
Avec sa canne dans la main
Et tout là haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu'il chantait petit enfant.
Oh !

Vive le vent, Vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui s'en va sifflant soufflant
Dans les grands sapins verts,
Vive le temps, Vive le temps
Vive le temps d'hiver
Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère.

Joyeux joyeux Noël
Aux mille bougies
Qu'enchantent vers le ciel
Les cloches de la nuit.

Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s'avance
Avec sa canne dans la main
Et tout là haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu'il chantait petit enfant.
Oh !

Vive le temps, Vive le temps
Vive le temps d'hiver
Qui rapporte aux vieux enfants
Leurs souvenirs d'hier.
Vive le temps. Vive le temps
Vive le temps d'hiver
Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère.

Joyeux joyeux Noël
Aux mille bougies
Qu'enchantent vers le ciel
Les cloches de la nuit.

Et le vieux monsieur
Descend vers le village
C'est l'heure où tout est sage
Et l'ombre danse au coin du feu.
Mais dans chaque maison
Il flotte un air de fête
Partout la table est prête
Et l'on entend la même chanson.
Oh !

Vive le temps, Vive le temps
Vive le temps d'hiver
Qui rapporte aux vieux enfants
Leurs souvenirs d'hier.
Vive le temps, Vive le temps
Vive le temps d'hiver
Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère.

 

Czesław Wasielewski

 

   


     
Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s'avance
Avec sa canne dans la main
Et tout là-haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu'il chantait petit enfant :

Refrain:
Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui s'en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts...

Oh ! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d'hiver
Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère...
Joyeux, joyeux Noël
Aux mille bougies
Quand chantent vers le ciel
Les cloches de la nuit,

Refrain:
Oh ! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui rapporte aux vieux enfants
Leurs souvenirs d'hier...

Et le vieux monsieur
Descend vers le village,
C'est l'heure où tout est sage
Et l'ombre danse au coin du feu
Mais dans chaque maison
Il flotte un air de fête
Partout la table est prête
Et l'on entend la même chanson :

Refrain

Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère !
Vive le vent d'hiver !
     

ITALIANO

Jingle bells

Jingle bells, jingle bells
suona jingle bells
tintinnando nei cammin
le campanelle d'or.

Jingle bells, jingle bells
suona jingle bells
e suonando porterà
la gioia in ogni cuor.

La neve scesa già
col bianco suo mantel
e su la neve fitta
andiamo a scivolar
e mentre noi cantiam
la sonagliera d'or
suonando allegramente
ci accompagna nel cammin

 
Jingle bells, jingle bells
suona jingle bells
Dai monti scivoliam
a valle noi scendiam
e per le strade bianche
suonando jingle bell
ognuno ascolterà
con gran felicità
un dolce tintinnare
delle campanelle d'or.
   

POLSKI  ???


РУССКИЙ

Джингл беллс

По снегу мы летим
В упряжке на санях
И радостно кричим,
С улыбкой на устах.
Бубенчики звенят,
Злых духов гонят прочь.
Ах, как чудесно на санях
Мчать с песней в эту ночь!

Припев:
Тили-бом, тили-бом,
Звон да звон кругом,
Как чудесно сани мчат
И снег стоит столбом
Тили-бом, тили-бом,
Звон да звон вокруг,
Как чудесно сани мчат
За кругом новый круг!

День-два тому назад
Кататься вышел я
И Мисс Прелестный Зад
С собою взял, друзья.
Печален сей рассказ,
Ведь конь мой был убог.
Он лихо, опрокинув нас,
Влетел в большой сугроб!

Припев:
Тили-бом, тили-бом,
Звон да звон кругом,
Как чудесно сани мчат
И снег стоит столбом
Тили-бом, тили-бом,
Звон да звон вокруг,
Как чудесно сани мчат
За кругом новый круг!

Вчера, а может, нет,
Я вспомнить не могу,
Я плюхнулся на снег,
Споткнувшись на бегу.
И на санях мужик,
Что мимо проезжал,
Поржал с кобылой от души
Над тем, как я упал.

Припев:

Тили-бом, тили-бом,
Звон да звон кругом,
Как чудесно сани мчат
И снег стоит столбом
Тили-бом, тили-бом,
Звон да звон вокруг,
Как чудесно сани мчат
За кругом новый круг!

Пока бела земля,
Пока ты юн душой,
Красотки ждут тебя
И резвый конь гнедой.
Скорее рысака
Ты в сани запрягай,
Огрей кнутом его бока
И песню запевай:

Припев:

Тили-бом, тили-бом,
Звон да звон кругом,
Как чудесно сани мчат
И снег стоит столбом
Тили-бом, тили-бом,
Звон да звон вокруг,
Как чудесно сани мчат
За кругом новый круг!

 

 

Józef Chełmoński

 

     

УКРAЇНСЬКA ??

     

Aktualigo: septembro 2008

Bonvolu skribi al Worsten

Kodado: Unikodo UTF-8

Aktualizacja: wrzesień 2008

Napisz do Worsten

© Worsten 2004